Wörterbuch der deutschen Sprache. La recommandation suivait la résolution du Conseil du 27 mars 1995 concernant la participation équilibrée des femmes et de
• Am 13.07.2020 erneute telefonische Einforderung der Anzahlung.
Melden Sie sich an, um dieses Wort auf Ihre Merkliste zu setzen. b) Auf dem Markt des Verbrauchs in der Gastronomie oder in Körperschaften in Frankreich war die Kommission der Auffassung, daß zwar der Marktanteil des neuen Konzerns recht groß ist, bestimmte Faktoren aber wie der starke Wettbewerb vonseiten der nichtindustriellen Hersteller auf örtlicher Ebene und die geringe Bedeutung der Marke bei der Kaufentscheidung die Schaffung oder Verstärkung einer beherrschenden Stellung unwahrscheinlich machen.de concurrence car la part de marché des parties ne saurait leur conférer une position dominante. Nutzen Sie die weltweit besten KI-basierten Übersetzer für Ihre Texte, entwickelt von den Machern von Linguee.Finden Sie verlässliche Übersetzungen von Wörter und Phrasen in unseren umfassenden Wörterbüchern und durchsuchen Sie Milliarden von Online-Übersetzungen.Der beste Volltext-Übersetzer der Welt – jetzt ausprobieren!auf, weil der Marktanteil der Parteien ihnen keine beherrschende Stellung einräumt. Die Kommission hat keine Stellungnahme von Dritten als Reaktion auf die Einleitung des Verfahrens erhalten.
B.
Dudenredaktion März 1995 über die ausgewogene Mitwirkung von Frauen und Männern am Entscheidungsprozeß4 ,
die von der Kommission zugrunde gelegte Analyse abwegig ist und der Rückgang des Verbrauchs in der Europäischen Union überbewertet wird (siehe Daten der Internationalen Organisation für Rebe und Wein - OIV) und als wesentliche Ursache der Schwierigkeiten dieses Sektors angesehen wird, weil die angestrebten Lösungen, besonders diein der Wettbewerbsfähigkeit besteht, ermöglichen und eines der Schlüsselelemente, durch die der europäische Weinbau die gegenwärtigen Schwierigkeiten überwinden kann, in einer Neubelebung der Nachfrage durch Vordringen auf den europäischen Märkten und den Weltmärkten bestehtl'analyse sur laquelle se fonde la Commission est erronée, la diminution de la consommation interne est surévaluée (voir les données de l'Organisation internationale de la vigne et du vin (OIV)) et elle est considérée comme une cause majeure des difficultés rencontrées par la filière; les solutions préconisées,celui de la compétitivité; une des clés pour sortir le vignoble européen des difficultés qu'il traverse, est une relance de la demande par la conquête des marchés européens et mondiauxDass die Produktionsfirmen, die von den neuen Geldernallen Grund zur Sorge haben: Diese Fördergelder bringen ihnen weder eine Dreherfahrung in langen Formaten noch erlauben sie es ihnen, sich im Beruf einen Namen zu machen: Die Serien werden nur im Fernsehen ausgewertet werden und weder auf Festivals gezeigt noch international gross ausgewertet.les réalisateurs auraient en revanche tout lieu de s'inquiéter: cet argent ne leur permettra ni d'acquérir une expérience pratique du long métrage ni de se faire un nom dans la profession, car ces séries sont circonscrites au petit écran et ne seront ni sélectionnées dans des festivals ni distribuées à l'échelle internationale.Die Personendaten und individuell eingespeicherte Informationen des ITT WWW-Technikers erscheinen daraufhin auf dem Bildschirm, und der Mitarbeiter amLes informations spécifiques qui ont été pré-enregistrées et l'identité de l'ingénieur ITT WWW apparaîtront à l'écran et
Sauf indication contraire (comme nous l'avons décrit ci-dessous), nous vous enverrons des informations sur les différentes mises à niveau des produits, les offres spéciales et tout nouveau produit et service de la société qui selon nous pourrait vous intéresser. Reklamation - seit 1 Woche keine Reaktion ihrerseits Hallo, ich muss mich leider etwas über den Service aufregen. Verfahren zur Herstellung von Rohren aus einem Metallband, wobei das Metallband (2) unter einem spitzen Winkel zur Rohrachse entsprechend der gewünschten Steigung der Windungen kontinuierlich zugeführt und anschließend in einer Formschnecke (3) auf den gewünschten Durchmesser zurechtgeformt wird, anschließend die Windungen kontinuierlich und unter Einsatz eines Formiergases miteinander verschweißt und schließlich Rohrstücke gewünschter Länge abgeschnitten werden, dadurch gekennzeichnet, daß das Innere des Rohres (5) in einem exakt begrenzten Bereich um den Schweißpunkt mit dem Formiergas gefüllt wird, wobei die Mindestlänge des gasgefüllten Bereiches (92) dadurch exakt bestimmt wird, daß die Schweißnaht bei Verlassen des besagtenProcédé de fabrication de tubes à partir d'une bande métallique, la bande métallique (2) étant alimentée en continu, sous un angle aigu par rapport à l'axe du tube, suivant le pas voulu pour les spires et ajustée ensuite au diamètre voulu dans une vis de formage sans fin (3), les spires étant ensuite soudées entre elles en continu et par utilisation d'un gaz de formage et des pièces tubulaires étant enfin coupées à la longueur voulue, caractérisé en ce que l'intérieur du tube (5) est rempli avec du gaz de formage, dans une zone exactement limitée autour du point de soudure, la longueur minimale de la zone (92) remplie de gaz étant exactement déterminée par le fait que le cordon de soudure, à la sortie de la zone (92)Die Auswirkungen des Binnenmarktes auf den Tourismus Die künftige Beschäftigungslage im Tourismussektor hängt von der Entwicklung derdes Binnemarktes bestimmt wird, mit dessen Vollendung ein riesiges Wirtschaftsgebiet mit über 360 Millionen potentiellen Kunden geschaffen wird.EFFETS DU MARCHE UNIQUE SUR LE TOURISME L'avenir du marché de l'emploi dans le tourisme dépend de la façon dont le secteur du tourisme lui-même sesecteur au défi d'un marché unique qui instaurera une immense zone d'échanges représentant plus de 360 millions de clients potentiels.die Unterstützung der Kunden bemüht und diese aufgefordert, der Firma klar und deutlich verstehen zu geben, dass man dieses inakzeptable Benehmen nicht tolerieren würde und dass man Lösungen finden müsse, um die Firma mit den internationalen Normen bzgl.
Viele übersetzte Beispielsätze mit "keine Reaktion ihrerseits" – Französisch-Deutsch Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von Französisch-Übersetzungen. Sie sind öfter hier?
Last Minute Urlaub Ungarn Balaton, Brunch Berlin Top 10, Hohe Tauern Steiermark, Kartbahn In Meiner Nähe, Burg (spreewald Therme), Luxemburg Besondere Leistungen Und Probleme, Aşk Falı Isimle, Hundefriseur Ausbildung Bfi, Ajax Amsterdam Finale, Hotel Wikinger4,0(373)1,5 km Entfernt160 €,